The hard consequences of love
English/FrançaisMarijke (OM) said that they often leave Heelal Youth Centre with a feeling of pain instead of pleasure. "We want to invest our lives into these youth," she said, "but in the real world, things get broken and youth bad mouth us."
As a result of this week's events, some of the boys have been banished from Heelal Youth Centre until after the summer holidays. "We explained to them why we had to make this choice," said Marijke, "despite the great things we have done together and the many good conversations we have had in the past. It seems crazy that their actions leave us no option, and our work has now been jeopardised."
Pray that Marijke and the OM team would not lose contact with these guys, and that something good would arise from this unfortunate situation.
LES DURES CONCEQUENCES DE L’AMOUR – Pays-Bas
Marijke (OM) explique qu’ils quittaient souvent le Centre de Jeunes Heelal le cœur rempli de peine plutôt que de joie. « Nous voulons investir nos vies dans la jeunesse, » dit-elle, « mais dans le monde réel, les choses se cassent et les jeunes médise sur nous. »
Suite aux évènements de cette semaine, certains des garçons ont été bannis du Centre de Jeunes Heelal jusqu’à la rentrée de septembre. « Nous leur avons expliqué pourquoi nous devions faire de tels choix, » raconte Marijke, « malgré les supers choses que nous avions faites ensemble et les nombreuses bonnes conversations que nous avions eu par le passé. Ça paraît fou de réaliser que leurs actions ne nous laissent aucune option, et que notre travail est désormais menacé. »
Priez pour que Marijke et l’équipe d’OM ne perde pas le contact avec ces garçons, et que quelque chose de bon ressorte de cette malheureuse situation.
Credit: OM International · © 2010
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it












